peter quill

peregrineroad:

I think it’s significant that when giving Yondu’s eulogy, Peter specifically describes him as a ‘pretty cool dad’ in call back to the Mary Poppins y’all moment. That was a moment when Yondu, having shown himself willing to cross the universe and defy a planet-god for Peter, also made himself vulnerable, and Peter recognised it and read between the lines of what he was trying to say. So rather than trying to say that Yondu was a good dad, he reaches back to that moment when they connected and understood each other, and allows that to stand for the relationship, flaws and all.

Y’know, there’s a GOTG thought that keeps coming back to me…

“Zardu Hasselfrau” doesn’t actually sound in the least bit like “David Hasselhoff”, especially not the first part. “Zardu” doesn’t sound like “David”… but it does kind of sound like “Yondu.” So I wonder…

Did Gamora’s translation software, trying to locate the right word for “the man Peter wishes was his actual father” manage to just completely garble the name Yondu instead?