Shuri: M’Baku! You just missed the craziest of crazies. Cars. Spears. Fugitives. Invaders — COUSIN?!?! Ritual combat. Fleeing the scene. Hiding in the woods. Coming here. Crashing on your couch for a week ’cause technically we’re fugitives.
The only thing I didn’t like about Simm’s return in World Enough And Time is that “Mr. Razor” isn’t some anagram of “Master”. I mean, yeah, they probably already had all the anagrams and variations used up in Classic Who, but it would’ve been so great.
I looked up what Razor Means and Its An Onld english word for a knife called Seax witch later translates to Saxon.
Jfc.
I’m beginning to suspect that you can defeat the master with some distracting word puzzles.
…I am so much happier knowing this
I just used this Old English translator (https://www.oldenglishtranslator.co.uk/) and did ‘Razor’ to Old English, and YEP THAT’S WHAT IT DOES. IT TRANSLATES TO ‘SAXON’, among other words.
Coruscant is Palpatinople It was Coruscant, now Palpatinople The Jedi are gone, Palpatinople: How will “Palpatinople” get the boot? That’s up to Han, Leia, and Luuuuke…