notquitelostnotquitefound:

Chapter title – “Orestes Fasting and Pylades Drunk” (Wilbour, Hapgood, Gray, FMA, Denny), “Orestes Sober and Pylades Drunk” (Wraxall), “Orestes on a Fast and Pylades Drunk” (Rose), “Sober Orestes and Drunken Pylades” (Donougher). I think I can deal with all of these except Rose. “On a fast”?

Vive la République! J’en suis.” – Long live the Republic! … “I’m one of them” (Hapgood, Denny), “I belong to it” (Wilbour, Wraxall, Gray), “Count me in” (FMA), “I’m with them” (Rose), “So say I” (Donougher). I’m used to “I’m one of them,” but there’s something I really like about “I belong to it.”

“Permets-tu?” – “Do you permit it?” (Wraxall, Hapgood, Gray), “Will you permit it?” (Wilbour, FMA), “If you don’t mind” (DENNY >_<) “All right with you?” (ROSE >_<) “With your permission?” (Donougher)

“Enjolras lui serra la main en souriant.” – Enjolras “pressed his hand” (Wraxall, Hapgood, Gray, Donougher), “grasped his hand” (Wilbour), “shook his hand” (FMA, Rose), “clasped his hand” (Denny). I DON’T LIKE “SHOOK HIS HAND,” IT’S NOT GAY ENOUGH.

Ce sourire n’était pas achevé que la détonation éclata.” – “This smile was not finished when the report was heard” (Wilbour), “This smile had not passed away ere the detonation took place” (Wraxall), “This smile had not passed away ere the detonation burst forth” (Gray), “This smile was not ended when the report resounded” (Hapgood), “The smile was not finished before the report was heard” (FMA), “The smile had not ended when the volley rang out” (Denny), “He was still smiling when the explosion ripped through the silence” (Rose), “He was still smiling when the burst of gunfire came” (Donougher).